Exodus 10:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если ты откажешься, то завтра Я наведу на твою страну саранчу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если откажешься отпустить Мой народ, Я завтра пошлю в твою страну саранчу,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если отказываешься отпустить его, знай, что уже завтра Я нашлю саранчу в пределы страны твоей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а если ты не отпустишь Моего народа, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо если ты откажешься отпустить народ Мой, то Я пошлю завтра в землю твою саранчу;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А если ты не отпустишь народ Мой, то вот завтра, в это самое время Я наведу саранчу на всю твою область.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если ты откажешься, то завтра Я наведу на твою страну саранчу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если ты откажешься, завтра Я наведу на твою страну саранчу.
Russian Synodal 1876
а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если ты откажешься, завтра Я наведу на твою страну саранчу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если откажешься отпустить Мой народ, Я завтра пошлю в твою страну саранчу,