Exodus 12:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, вы можете только готовить себе еду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В первый и в последний день праздника будут святые собрания. В эти дни вы не должны исполнять никакую работу, за исключением приготовления еды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В первый день у вас должно быть священное собрание и в седьмой день — священное собрание. Никакой работой не занимайтесь в эти дни. Каждому из вас позволено делать только то, что необходимо для приготовления пищи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно это вам можно делать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее, в первый день да будет у вас святое праздничное собрание, а также и в седьмой день святое праздничное собрание: никакой работы делать в них нельзя! И только то, что нужно каждому для еды, только то можно вам готовить!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание. Никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, только это можно делать вам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, вы можете только готовить себе еду.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, только готовить себе еду вы можете.
Russian Synodal 1876
И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно то можно делать вам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не работайте эти дни, занимайтесь только приготовлением еды, чтобы есть – это всё, что вы можете делать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В первый и в последний день праздника будут святые собрания, в эти дни вы не должны исполнять никакую работу, единственная работа, какую вы может делать, это готовить себе еду.