Exodus 12:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Вечный пойдёт убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдёт мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Господь пройдёт по Египту, убивая первенцев, Он увидит кровь на косяках и перекладинах дверей и защитит тот дом. Он не допустит, чтобы Губитель вошёл в ваши дома и повредил вам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пойдет ГОСПОДЬ по стране, чтобы покарать египтян, и, увидев кровь на притолоке и на косяках, пройдет мимо той двери, не позволит Он губителю войти и убить вас.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь пойдёт поражать Египет и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и Господь пройдёт мимо дверей и не позволит губителю войти в ваши дома для поражения.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Господь пойдёт поражать египтян, и увидит кровь на верхней перекладине и на обоих косяках дверей, то пройдёт Господь жалеючи мимо дверей и не позволит ангелу смерти войти в дома ваши, чтобы поразить вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в дома ваши для поражения.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Господь пойдет убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдет мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Господь пойдет убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдет мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
Russian Synodal 1876
И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Вечный пойдёт убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдёт мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Господь пройдёт по Египту, убивая первенцев, Он увидит кровь на косяках и перекладинах дверей и защитит тот дом, не допустит, чтобы губитель вошёл в ваши дома и повредил вам.