Exodus 12:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы должны помнить этот наказ, он будет законом для вас и ваших потомков навеки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Соблюдайте это как установление, обязательное для вас и потомков ваших навсегда;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Храните это, как закон для себя и для своих детей на веки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вы же должны соблюдать эту заповедь, как устав для вас и детей ваших, на вечные времена!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Храните это как закон для себя и для сынов своих навеки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков.
Russian Synodal 1876
Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Храните этот обычай как вечное установление для себя и ваших потомков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы должны помнить этот наказ, это - закон для вас и ваших потомков на века.