Exodus 12:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
скажите им: «Это праздничная жертва Вечному, Который прошёл мимо домов исраильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян». Народ склонился и поклонился Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
вы скажете: „Эта Пасха — в честь Господа, так как, когда мы были в Египте, Господь обошёл стороной дома Израиля. Всевышний убил египтян, но спас народ в наших домах”». Затем народ склонился перед Господом и поклонился Ему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
отвечайте: „Это пасхальная жертва ГОСПОДУ — Он, египтян карая, миновал дома израильтян и семьи наши от рабства избавил“». Народ пал ниц и поклонился Господу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
скажите: "это пасхальная жертва Господу, Который прошёл мимо домов народа Израиля в Египте, когда поражал Египтян, и наши дома избавил". И народ преклонился и поклонился.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда вы ответьте им: ›Это пасхальная жертва для Господа, Который в Египте жалеючи прошёл мимо домов израильтян, и в то время как Он поражал египтян, Он пощадил дома наши.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
скажите им: „Это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал египтян, и дома наши избавил“».И преклонился народ, и поклонился.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
скажите им: «Это — пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов израильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян». Народ склонился перед Господом и поклонился Ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– скажите им: «Это – пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов израильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян». Народ склонился и восславил Господа.
Russian Synodal 1876
скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– скажите им: «Это жертва на праздник Освобождения Вечному, который прошёл мимо домов исраилтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян». Народ поклонился и прославил Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
вы скажете: «Эта Пасха - в честь Господа. Почему? Потому что, когда мы были в Египте, Господь обошёл стороной дома Израиля. Господь убил египтян, но спас народ в наших домах. И теперь народ склоняется перед Господом и поклоняется Ему»".