Exodus 12:50 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все исраильтяне сделали, как Вечный повелел Мусе и Харуну.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Весь народ Израиля повиновался наказу, данному Господом Моисею и Аарону.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все израильтяне так и поступили: они сделали всё точно так, как повелел ГОСПОДЬ Моисею и Аарону.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И весь народ Израиля сделал, как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделал.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И все израильтяне сделали так: как Господь повелел это Моисею и Аарону, точно так они и сделали.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделали все сыны Израилевы; как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону.
Russian Synodal 1876
И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне сделали, как Вечный повелел Мусе и Харуну.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот весь народ Израиля повиновался наказу, данному Господом Моисею и Аарону.