Exodus 13:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В течение семи дней вы должны есть только пресный хлеб, а на седьмой день должны устраивать великий праздник — праздник в честь Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
семь дней ешьте пресные лепешки, и на седьмой день — у вас праздник, ГОСПОДУ посвященный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день – праздник Господу;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
7 дней ешь пресный хлеб, а в седьмой день да будет праздник во славу Господа!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день – праздник Господу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Господу.
Russian Synodal 1876
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день – праздник Господу;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Вечному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В течение семи дней вы должны есть только пресный хлеб, а на седьмой день должны устраивать великий праздник, праздник в честь Господа.