Exodus 14:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они сказали Мусе: — Разве в Египте не было могил, что ты повёл нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Для чего ты вывел нас из Египта? — упрекали они Моисея. — Зачем ты привёл нас умирать сюда в пустыню? Мы могли спокойно умереть в Египте, там достаточно земли для наших могил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Разве не было могил в Египте, что ты увел нас умирать в пустыню? На что обрек нас, уведя из Египта? — обрушились они с упреками на Моисея. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привёл нас умирать в пустыне? Что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказали Моисею: »Взял ли ты нас с собой только потому, что не было гробов в Египте, чтобы нам умереть в пустыне? Что же ты сделал с нами, выведя нас из Египта?!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказали Моисею: «Разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыню? Что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они сказали Моисею: — Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они сказали Моисею: – Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian Synodal 1876
и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они сказали Мусе: – Разве в Египте не было могил, что ты повёл нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Для чего ты вывел нас из Египта? - сказали они Моисею. - Зачем ты привёл нас умирать сюда в пустыню? Мы могли спокойно умереть в Египте, там хватает могил.