Exodus 14:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Египтяне узнают, что Я — Вечный, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда Египет узнает, что Я — Господь, и восславит Меня, когда Я одержу победу над фараоном, его всадниками и колесницами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И именно благодаря фараону, его колесницам и всадникам Я буду возвеличен, и узнают тогда египтяне, что Я — ГОСПОДЬ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Египтяне узнают, что Я Господь, когда покажу Мою славу на фараоне, на его колесницах и на его всадниках.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И познают египтяне, что Я есть Господь, когда Я прославлюсь над фараоном, над его колесницами и всадниками.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И узнают все египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Египтяне узнают, что Я – Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона, с его колесницами и всадниками.
Russian Synodal 1876
и узнают Египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Египтяне узнают, что Я – Вечный, когда Я прославлюсь, победив фараона, с его колесницами и всадниками.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда Египет узнает, что Я - Господь, и восславит Меня, когда Я одержу победу над фараоном, его всадниками и колесницами".