Exodus 14:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса простёр руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей простёр руку над Красным морем, и Господь послал сильный восточный ветер. Ветер дул всю ночь, и расступилось море, и ветер осушил землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Моисей, как и сказано было ему, простер руку свою к морю, и ГОСПОДЬ сделал так, что сильный восточный ветер гнал воды моря всю ночь и превратил море в сушу. Воды расступились —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей простёр свою руку на море, и Господь гнал море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушей, и расступились воды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Моисей простёр затем руку свою на море, то Господь начал всю ночь напролёт гнать море сильным восточным ветром назад, и осушил дно моря, и воды расступились.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
Russian Synodal 1876
И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса протянул руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей простёр руку над Красным морем, и Господь послал сильный восточный ветер. Ветер дул всю ночь, и расступилось море, и ветер осушил землю.