Exodus 14:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день Вечный спас исраильтян от египтян, и исраильтяне увидели их мёртвыми на берегу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В тот день Господь спас израильский народ от египтян; а позднее израильтяне увидели трупы египтян на берегу Красного моря.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот день освободил ГОСПОДЬ Израиль из-под власти Египта. Когда увидели израильтяне трупы египтян на берегу моря
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь избавил в тот день Израильтян от рук Египтян, и Израильтяне увидели Египтян мёртвыми на берегу моря.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так спас Господь в тот день израильтян из руки египтян, и увидел Израиль египтян лежащих мёртвыми на берегу моря.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И избавил Господь в день тот израильтян из рук египтян; и увидели сыны Израилевы египтян мертвыми на берегу моря.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу.
Russian Synodal 1876
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день Вечный спас исраилтян от египтян, и исраилтяне увидели их мёртвыми на берегу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В тот день Господь спас израильский народ от египтян; а позднее израильтяне увидели трупы египтян на берегу Красного моря.