Exodus 14:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за исраильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Хахиротом, напротив Баал-Цефона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фараон со всеми своими колесницами, всадниками и пехотой погнался за сынами Израиля и настиг их, когда те расположились станом у Пи-Гахирофа к востоку от Ваал-Цефона, недалеко от Красного моря.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Гнались за ними египтяне на конях и колесницах фараона, со всадниками и всем войском его и настигли их у моря, где они раскинули стан у Пи-Хахирота в виду Баал-Цефона.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Египтяне погнались за ними, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и всё его войско, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе перед Ваал-Цефоном.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И погнались египтяне за ними, все кони и колесницы фараона, его всадники и вообще вся мощь его войска, и настигли их, когда они только что расположились станом у моря, при Пи-Гахирофе, напротив Ваал-Цефона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И погнались за ними египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и всё войско его, и настигли их, расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе, перед Ваал-Цефоном.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.
Russian Synodal 1876
И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и все войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи–Гахирофе пред Ваал–Цефоном.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за исраилтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фараон со всеми своими колесницами, всадниками и пехотой погнался за сынами Израиля и настиг их, когда те расположились станом у Пи-Гахирофа к востоку от Ваал-Цефона, недалеко от Красного моря.