Exodus 15:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но милостью Своей Ты вёл спасённый Тобой народ и силою Своей повёл его в Свою святую землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а народ, Тобою искупленный, по любви Своей неизменной Ты вывел из рабства и теперь силою Своей ведешь нас к Жилищу Твоему святому.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты ведёшь Твоей милостью этот народ, который Ты избавил, – сопровождаешь Твоей силой в жилище Твоей святыни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Милостью Твоею сопровождал Ты народ, который Ты искупил; силою Твоею вёл Ты его к святому жилищу Твоему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты ведешь милостью Твоею народ этот, который Ты избавил; сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Своей нетленной любовью поведешь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Своей нетленной любовью поведешь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
Russian Synodal 1876
Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, – сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей Силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но милостью Своей Ты вёл спасённый Тобою народ и силою Своей повёл их в Свою священную добрую землю.