Exodus 15:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный — моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он — мой Бог, я буду славить Его; Он — Бог отца моего: я Его превознесу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь — моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков, и я почитаю Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ явил Себя и в спасенье моем! Он — сила моя и хвалебная песнь, Он — мой Бог, и я буду славить Его! Он и отца моего Бог, хвалу Ему вознесу!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь моя крепость и моя слава, Он был мне спасением. Он мой Бог, и прославлю Его; Бог моего отца, и превознесу Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь, сотворивший мне спасение, есть Крепость моя и хвалебная Песнь моя; Он - Бог мой: Его хочу я славить, Бога отцов моих: Его хочу превозносить!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь – крепость моя и слава моя. Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь — моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он — мой Бог, я буду славить Его; Бог отца моего: я Его превознесу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Бог отца моего: я Его превознесу.
Russian Synodal 1876
Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный – моя сила и песня; Он стал мне спасением. Он – мой Бог: я Его восславлю, Он – Бог отца моего: я Его превознесу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь - моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков и я почитаю Его.