Exodus 15:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный — это воин; Вечный — имя Ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь — великий Воин, имя Его — Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ наш — воитель, потому имя Ему — ГОСПОДЬ!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь великий воин, Иегова имя Ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь есть Герой войны, Господь - это имя Его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь – муж брани, Яхве – имя Ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь — это воин; Господь — имя Ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь– это воин; Господь – Имя Ему.
Russian Synodal 1876
Господь муж брани, Иегова имя Ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный – это воин; Вечный – Его имя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь - великий воин, имя Его Господь.