Exodus 15:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пучина сомкнулась над ними, и они канули в бездну, как камень.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Скрыли их глубокие воды, и они словно камни пошли ко дну.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
их накрыли волны морские, камнем пошли они на глубину.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Потоки вод покрыли их, и как камни ушли они в глубины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пучины покрыли их; они пошли в глубину, как камень.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пучина сомкнулась над ними, и они канули в бездну, как камень.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пучина сомкнулась над ними, и они канули в бездну, как камень.
Russian Synodal 1876
Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пучина сомкнулась над ними, и они канули в бездну, как камень.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Скрыли их глубокие воды, и они, словно камни, пошли ко дну.