Exodus 18:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Иофор взял свою дочь Сафуру, жену Мусы (которая ещё до этого была отослана в родительский дом),
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иофор, взяв с собой жену Моисея Сепфору, пришёл к Моисею в его стан у горы Божьей. Сепфора не была с Моисеем, потому что он отослал её домой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отправился тогда Иофор к Моисею, взяв с собой Циппору, жену Моисея, которую тот отсылал к нему домой,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Иофор, тесть Моисея, взял Сепфору, жену Моисея, перед тем возвращённую,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иофор, тесть Моисея, взял Сепфору, жену Моисея, которую Моисей отослал назад,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Иофор, тесть Моисея, Сепфору, жену Моисея, перед тем возвращенную,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Иофор, тесть Моисея, взял свою дочь Циппору, жену Моисея (которая еще до этого была отослана в родительский дом),
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Иофор, тесть Моисея, взял свою дочь Циппору, жену Моисея (которая еще до этого была отослана в родительский дом ),
Russian Synodal 1876
и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Муса отпустил свою жену Ципору, Иофор, его тесть, принял её
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иофор, взяв с собой жену Моисея Сепфору, - она не была с Моисеем, потому что он отослал её домой, - пришёл к Моисею в его стан у горы Божьей.