Exodus 18:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Аллахом, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И выбери некоторых из этих людей судьями и начальниками. Выбери хороших людей, неподкупных и почитающих Бога, и дай им власть над народом, пусть они будут главными над тысячей, над сотней, над пятьюдесятью и даже над десятью,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но при этом выбери из всего народа людей способных и богобоязненных, людей правдивых и неподкупных. Назначь их начальниками на каждую тысячу человек, на сотню, на полусотню и на десяток.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ты же усмотри из всего народа способных, боящихся Бога людей, правдивых людей, ненавидящих корысть, и поставь их над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то же время усмотри посреди всего народа способных, богобоязненных и надёжных людей, которые неподкупны, и поставь их старшими над ними: одних над тысячей, других над сотней, других над пятидесятком и других над десятком,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты же усмотри себе из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь их над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками, и письмоводителями.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но выбери из народа способных, боящихся Бога, надежных и неподкупных людей и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но выбери из народа способных, боящихся Бога, надежных и неподкупных людей и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Russian Synodal 1876
ты же усмотри из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Всевышним, надёжных людей, неподкупных, и сделай их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И выбери некоторых из этих людей судьями и начальниками. Выбери хороших людей, неподкупных и почитающих Бога, и поставь этих людей над народом - пусть они будут главными над тысячей, над сотней, над пятьюдесятью и даже над десятью,