Exodus 18:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти люди были судьями народа, и народ мог всегда прийти к ним со своими разногласиями, Моисей же решал только самые важные дела.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они и были судьями для народа во всякое время. О самых трудных делах они сообщали Моисею, а все малые, простые разбирали сами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И они судили народ во всякое время; о важных делах доносили Моисею, а все малые дела судили сами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они должны были совершать правосудие в народе во всякое время: трудные дела они приносили Моисею, а все незначительные дела решали сами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И судили они народ во всякое время; о всех делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они и стали для народа судьями. Трудные дела они приносили к Моисею, а простые решали сами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они и стали для народа судьями. Трудные дела они приносили к Моисею, а простые решали сами.
Russian Synodal 1876
и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эти люди были судьями народа, и народ мог всегда придти к ним со своими разногласиями, Моисей же решал только самые важные дела.