Exodus 19:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сказал народу: — Приготовьтесь к послезавтрашнему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказал тогда Моисей народу: «Подготовьтесь к встрече с Богом через три дня; до этого времени мужчины не должны прикасаться к женщинам».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Моисей сказал им: «Готовьтесь к третьему дню. К женам не прикасайтесь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к жёнам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а также он заповедал народу: »Будьте готовы на послезавтра: никто до тех пор не прикасайся к жене!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал народу: «Будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал народу: — Приготовьтесь к третьему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал народу: – Приготовьтесь к третьему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.
Russian Synodal 1876
И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сказал народу: – Приготовьтесь к третьему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал тогда Моисей народу: "Подготовьтесь к встрече с Богом через три дня; до этого времени мужчины не должны прикасаться к женщинам".