Exodus 19:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный ответил: — Сойди и приведи с собой Харуна. Священнослужители и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться ко Мне, иначе Я их покараю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Спустись вниз к народу, — ответил ему Господь, — и приведи сюда Аарона. Народ же и священники пусть не подходят ко Мне, иначе Я накажу их, если они подойдут слишком близко».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ на это сказал: «Теперь сойди к народу, а затем возвращайся сюда с Аароном. Но ни священники, ни народ пусть не порываются взойти сюда к ГОСПОДУ, иначе Я уничтожу их».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал ему: пойди, сойди, потом взойди ты и с тобой Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы не поразил их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Господь ответил ему: »Спустись вниз и поднимись снова вместе с Аароном! А священникам и народу нельзя переступать установленную границу, чтобы подняться к Господу, чтобы Господь не пошёл против них.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Господь сказал ему: «Пойди, сойди, потом взойди ты и с тобою Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы Господь не поразил их».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь ответил: — Сойди и приведи с собой Аарона. Священники и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться к Господу, иначе Он их покарает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь ответил: – Сойди и приведи с собой Аарона. Священники и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться к Господу, иначе Он их покарает.
Russian Synodal 1876
И Господь сказал ему: пойди, сойди, потом взойди ты и с тобою Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы не поразил их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный ответил: – Сойди и приведи с собой Харуна. Священнослужители и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться ко Мне, иначе Я их покараю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Спустись вниз к народу, - ответил ему Господь, - и приведи сюда Аарона. Народ же и священники пусть не подходят ко Мне, иначе Я накажу их, если они подойдут слишком близко".