Exodus 2:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды, когда Муса уже вырос, он пошёл к своим соплеменникам и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея — его соплеменника.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей вырос и стал взрослым мужчиной. Он видел, что его собственный народ, иудеи, вынужден тяжко трудиться. Однажды он увидел, как египтянин избивал иудея.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вырос Моисей. Пришел он однажды навестить братьев своих, евреев, и увидел, насколько тяжек их подневольный труд. И случилось ему стать свидетелем того, как египтянин избивал еврея, одного из братьев-израильтян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к своим братьям, сыновьям Израиля, и увидел их тяжкие работы; и увидел, что Египтянин бьёт одного Еврея из его братьев.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, в то время, когда Моисей стал мужем, то он вышел к своим соплеменникам и стал наблюдать за их тяжёлыми работами. Там он увидел, как один египтянин бил еврея, одного из его соплеменников.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим, сынам Израилевым, и увидел тяжкие работы их. И увидел, что египтянин бьет одного еврея из братьев его, сынов Израилевых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея — его соплеменника.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам, и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея – его соплеменника.
Russian Synodal 1876
Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим [сынам Израилевым] и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды, когда Муса уже вырос, он пошёл туда, где были его соплеменники, и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея – его соплеменника.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей вырос и стал взрослым мужчиной. Он видел, что его собственный народ, иудеи, вынужден тяжко трудиться. Однажды он увидел, как египтянин избивал иудея.