Exodus 2:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
опасаясь, что его найдут и убьют, потому что он мальчик. Через три месяца она сделала корзинку, обмазала её смолой, чтобы она держалась на плаву, и, положив в неё ребёнка, оставила в зарослях тростника у берега реки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда уже невозможно было его скрывать, она взяла сплетенную из папируса корзину, просмолила ее, положила в нее ребенка и поставила в тростнике у берега Нила.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но не имея возможности более скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила её асфальтом и смолой и, положив в неё младенца, поставила в тростнике у берега реки,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же она не могла дольше скрывать его, то взяла для него корзинку из тростника, сделала её непромокаемой, осмолив её асфальтом и смолою, положила в неё младенца и поставила её в камыши на берегу Нила.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но не имея возможности долее скрывать его, взяла корзинку из тростника, и осмолила ее асфальтом и смолою, и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила.
Russian Synodal 1876
но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
боясь, что его найдут и убьют, потому что он - мальчик. Через три месяца она сделала корзинку, обмазала её смолой, чтобы она держалась на плаву, и, положив в неё младенца, поставила в тростнике у берега реки.