Exodus 2:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. — Это один из еврейских детей, — сказала она.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Открыв корзинку, дочь фараона увидела плачущего младенца и исполнилась жалости к нему. И в этот момент она заметила, что это был один из иудейских детей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, когда открыла корзину и увидела в ней плачущего младенца, прониклась к нему жалостью и сказала: «Это, должно быть, еврейский мальчик».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же она открыла её, то вот, в ней лежал плачущий маленький мальчик! Тогда она сжалилась над ним и сказала: »Это один из еврейских детей.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Открыла и увидела младенца, и вот дитя плачет в корзинке; и сжалилась над ним дочь фараона, и сказала: «Это из еврейских детей».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. — Это — один из еврейских детей, — сказала она.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. – Это – один из еврейских детей, – сказала она.
Russian Synodal 1876
Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. – Это – один из еврейских детей, – сказала она.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Открыв корзинку, дочь фараона увидела младенца. Ребёнок плакал, и она пожалела его. И тут она заметила, что это был один из иудейских детей.