Exodus 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Да, пойди, — ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Пойди», — сказала дочь фараона. Тогда девочка привела мать младенца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Сходи», — ответила она. Девушка пошла и позвала мать ребенка.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Дочь фараона сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Дочь фараона отвечала ей: »Да, пойди!« Тогда девочка пошла и привела мать ребёнка.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Дочь фараона сказала ей: «Сходи».Девица пошла и призвала мать младенца.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Да, пойди, — ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.
Russian Synodal 1876
Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Пойди, " - сказала дочь фараона. Девочка пошла и привела мать младенца.