Exodus 20:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сделайте Мне алтарь из земли и возложите на него всесожжения и приношения содружества как жертву Мне из ваших овец и скота. Делайте это в тех местах, которые Я отведу вам, чтобы помнить Моё имя, и тогда Я приду благословить вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Воздвигни лишь жертвенник для служения Мне, сделай его из комьев земли и на нем приноси свои всесожжения и жертвы благодарственные; и пусть будут они, жертвы эти, из мелкого твоего и крупного рогатого скота. На всяком месте, Мной для богопоклонения избранном, везде, где имя Мое почитаемо будет, Я буду являться и благословлять тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нём твои всесожжения и твои мирные жертвы, твоих овец и твоих волов; на всяком месте, где Я положу память Моего имени, Я приду к тебе и благословлю тебя;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нём свои жертвы сожжения и жертвы спасения, свой мелкий и крупный скот! На всяком месте, где Я положу основание для воспоминания имени Моего, там Я приду к тебе и благословлю тебя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нем овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нем овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.
Russian Synodal 1876
сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву единения. Где бы Я ни указал чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сделайте Мне алтарь из земли и возложите на него всесожжения и приношения содружества, как жертву Мне из ваших овец и скота. Делайте это в тех местах, которые Я отведу вам, чтобы помнить имя Моё, и тогда Я приду благословить вас.