Exodus 21:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрёт, но сляжет,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если двое поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком, и если тот, кого ударили, не убит, то и тот, кто его ударил, не должен быть убит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если случится так, что в пылу ссоры один человек ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, а только сляжет в постель
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрёт, но сляжет в постель,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнём или кулаком так, что тот не умрёт, но сляжет в постель,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда ссорятся двое и один человек ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет в постель,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет,
Russian Synodal 1876
Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если мужчины поссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрёт, но сляжет,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если двое поссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и если тот, кого ударили, не убит, то и тот, кто его ударил, не должен быть убит.