Exodus 21:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Родственники убитого, однако, могут согласиться принять деньги, и если они примут деньги, то того, кому принадлежал бык, убивать не следует, но он должен заплатить столько денег, сколько назначит судья.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если всё же эту казнь ему заменят на денежный выкуп, то он должен дать такой выкуп за свою жизнь, какой с него потребуют.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за свою душу, какой наложен будет на него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же ему наложен будет только денежный штраф, то пусть он заплатит, как выкуп, за свою жизнь столько, сколько ему будет наложено.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.
Russian Synodal 1876
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Семья убитого, однако, может согласиться принять деньги, и если они примут деньги, то того, кому принадлежал бык, убивать не следует, он же должен заплатить столько денег, сколько присудит судья.