Exodus 22:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если кто-то отдаст ближнему осла, вола, овцу или другую скотину на хранение и она умрёт, или будет покалечена, или угнана, когда никто не видит,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Человек может попросить соседа какое-то время присматривать за его скотом, будь то осёл, бык или овца. Но что делать, если скотина будет покалечена или умрёт, или кто-либо уведёт её, пока никто не видит?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если отведет кто-то к ближнему своему осла, быка, или овцу, или еще какую скотину, чтобы тот присмотрел за ней, а скотина та погибнет, или покалечится, или при набеге каком угнана будет, так что никто того и не увидит,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если кто отдаст своему ближнему осла, или вола, или овцу, или какой другой скот на сбережение, а он умрёт, или будет повреждён, или уведён, так что никто этого не увидит, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то клятва перед Богом должна выяснить между обоими, что тот не присвоил себе чужой собственности. Тогда хозяин животного должен смириться с потерей, а тот не должен возмещать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если кто отдаст ближнему своему осла, или вола, или овцу, или какой другой скот на сбережение, а он умрет, или будет поврежден, или уведен, так что никто этого не увидит,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если кто-то отдаст ближнему осла, вола, овцу или другую скотину на хранение и она умрет, или будет покалечена, или угнана, когда никто не видит,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если кто-то отдаст ближнему осла, вола, овцу или другую скотину на хранение, и она умрет или будет покалечена или угнана, когда никто не видит,
Russian Synodal 1876
клятва пред Господом да будет между обоими в том, что [взявший] не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а [тот] не будет платить;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если кто-то отдаст осла, вола, овцу или другую скотину на хранение, и она умрёт, или будет покалечена, или угнана, когда никто не видит,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Человек может попросить соседа какое-то время присматривать за его скотом, будь то осёл, бык или овца. Но что делать, если скотина будет покалечена или умрёт, или кто уведёт её, пока никто не видит?