Exodus 22:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сосед должен объяснить, что не украл скотину, и, если это правда, он должен поклясться перед Господом, что не украл. Владелец же пропавшего животного должен принять это, и сосед не должен платить владельцу за скотину.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
тогда присматривавший за животным должен поклясться пред ГОСПОДОМ, что не присвоил он собственность ближнего своего, а хозяину придется признать эту клятву, хотя и не будет ему никакого возмещения.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
клятва перед Господом да будет между обоими в том, что взявший не простёр своей руки на собственность своего ближнего; и хозяин должен принять, а тот не будет платить;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же у него оно действительно было украдено, тогда он должен возместить хозяину ущерб.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
клятва пред Господом да будет между обоими в том, что [взявший] не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а [тот] не будет платить;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то его спор с ответчиком будет решен клятвой перед Господом, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
его спор с ответчиком будет решен клятвой перед Господом, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.
Russian Synodal 1876
а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сосед должен объяснить, что не украл скотину, и, если это правда, должен поклясться перед Господом, что не украл, владелец же скотины должен принять это, и сосед не должен платить владельцу за скотину.