Exodus 22:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не оставляй в живых колдунью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не позволяй женщине заниматься колдовством, а если она колдует, то не оставляй её в живых.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не оставляй в живых колдунью.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ворожеи не оставляй в живых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто совокупится с животным, тот должен быть наказан смертью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ворожеи не оставляй в живых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не оставляй в живых наводящую чары.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не оставляй в живых колдунью.
Russian Synodal 1876
Всякий скотоложник да будет предан смерти.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не оставляй в живых колдунью.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не позволяй женщине ворожить, а если она ворожит, то не оставляй её в живых.