Exodus 22:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не медлите совершать приношения из ваших амбаров и кувшинов. Отдавайте Мне первенцев из своих сыновей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Во время жатвы отдавай Мне первое зерно и первый сок плода своего, не медли. Отдавай мне своих первенцев,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не медли с приношениями от полноты урожая хлебного поля своего и потока давильни своей. Сыновей-первенцев своих в служение Мне отдавайте.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не медли приносить Мне начатки от твоего гумна и от твоего точила; отдавай Мне первенца из твоих сыновей;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
То же самое делай и с твоим крупным и мелким скотом! 7 дней он должен оставаться у своей матери, а в восьмой день ты должен приносить его Мне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего. Отдавай Мне первенца из сынов твоих;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не медли совершать приношения из твоих амбаров и кувшинов. Отдавайте Мне первенцев из своих сыновей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не медлите совершать приношения из ваших амбаров и кувшинов. Отдавайте Мне первенцев из своих сыновей.
Russian Synodal 1876
то же делай с волом твоим и с овцою твоею. семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не медлите совершать приношения из ваших амбаров и кувшинов. Отдавайте Мне выкуп за первенцев из сыновей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Во время жатвы отдавай Мне первое зерно и первый сок плода своего, не медли. Отдавай мне своих первенцев,