Exodus 23:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я повергну в смятение любой народ, против которого вы пойдёте, и наведу на него страх. Я обращу в бегство ваших врагов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда будете сражаться со своими врагами, Я пошлю впереди вас Мою великую силу и помогу победить всех ваших врагов. Тех, кто выступит против вас, во время битвы Я приведу в смущение, и они побегут от вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На всем пути вашем впереди вас пойдет ужас, Мной вызванный. Я в смятение приведу все народы, к которым вы идете, так что увидите вы только спины убегающих от вас врагов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пошлю Мой ужас перед тобой, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придёшь, и буду обращать к тебе тыл всех твоих врагов;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я пошлю ужас Мой перед тобою, и сделаю так, что все народы, к которым ты придёшь, упадут духом, а все враги твои обратятся в бегство перед тобою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебе тыл всех врагов твоих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я пошлю перед вами Мой ужас и повергну в смятение всякий народ, против которого вы пойдете. Я обращу в бегство ваших врагов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я пошлю перед вами Мой ужас и повергну в смятение всякий народ, против которого вы пойдете. Я обращу в бегство ваших врагов.
Russian Synodal 1876
Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебе тыл всех врагов твоих;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я повергну в смятение любой народ, против которого вы пойдёте, сразу наведу на него страх. Я обращу в бегство ваших врагов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда будете сражаться со своими врагами, Я пошлю впереди вас Мои силы великие и помогу победить всех ваших врагов. Тех, кто против вас, во время битвы приведу в смущение, и они побегут от вас.