Exodus 23:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я проведу ваши границы от Тростникового моря до Средиземного и от Сирийской пустыни до Евфрата. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я отдам вам всю землю от Красного моря до реки Евфрат, на западе её границей будет Филистимское море, а на востоке — Аравийская пустыня. Я сделаю так, что вы одолеете живущие там народы и вынудите их уйти.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Установлю границы ваши от Красного моря до моря Филистимского, от Великой пустыни до реки Евфрата; предам в ваши руки жителей земель этих, и вы прогоните их прочь от себя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Проведу твои пределы от моря Красного до моря Филистимского и от пустыни до реки; ибо предам в ваши руки жителей этой земли, и прогонишь их от твоего лица;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я расширю область твою от Камышового моря до моря филистимлян, и от пустыни до реки Евфрата, ибо Я предам жителей земли той во власть твою, так что ты прогонишь их перед тобою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Проведу пределы твои от моря Чермного до моря Филистимского и от пустыни до реки великой Евфрат, ибо предам в руки ваши жителей этой земли, и прогонишь их от лица твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я проведу ваши границы от Красного моря до Филистимского моря и от пустыни до Евфрата. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я проведу ваши границы от Красного моря до Филистимского моря, и от пустыни до Евфрата. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя.
Russian Synodal 1876
Проведу пределы твои от моря Чермного до моря Филистимского и от пустыни до реки; ибо предам в руки ваши жителей сей земли, и прогонишь их от лица твоего;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я проведу ваши границы от Тростникового моря до Средиземного, и от пустыни до Евфрата. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я отдам вам всю землю от Красного моря до реки Евфрат, на западе её границей будет Филистимское море, а на востоке - Аравийская пустыня. Я сделаю так, что вы одолеете живущие там народы и вынудите их уйти.