Exodus 23:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если увидите, что вол или осёл вашего врага заблудились, то непременно верните их ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если увидишь заблудившегося быка или осла, возврати его владельцу, даже если владелец твой враг.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если случится тебе встретить заблудившегося быка или осла врага твоего, непременно отведи их к нему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если найдёшь вола твоего врага или его осла заблудившегося, приведи его к нему;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не извращай в тяжбе право бедного в народе твоём!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если найдешь вола врага твоего или осла его заблудившегося, приведи его к нему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если увидишь, что вол или осел твоего врага заблудились, то непременно верни их ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если увидите, что вол или осел у врага заблудились, непременно верните их ему.
Russian Synodal 1876
Если найдешь вола врага твоего, или осла его заблудившегося, приведи его к нему;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если увидите, что у врага заблудились вол или осёл, непременно верните их ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если увидишь заблудившегося быка или осла, возврати его владельцу, даже если владелец твой враг.