Exodus 24:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный сказал Мусе: — Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные плитки с Законом и повелениями, которые Я написал как наставление этому народу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал Моисею: «Приди ко Мне на гору. Я записал Мои поучения и законы для людей на двух каменных скрижалях. Я отдам тебе эти скрижали».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще раз ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Взойди ко Мне на гору и будь там. Я дам тебе скрижали каменные с Законом, с заповедями, кои Я написал для наставления народа Моего».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе каменные скрижали, и закон и заповеди, которые Я написал для их научения.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Господь повелел Моисею: »Поднимись ко Мне на гору и пребывай там, чтобы Я дал тебе каменные скрижали с законом и заповедями, которые Я написал для наставления их.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Господь Моисею: «Взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон, и заповеди, которые Я написал для научения их».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь сказал Моисею: «Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные плитки с Законом и повелениями, которые Я написал как наставление этому народу».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь сказал Моисею: – Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные таблички с Законом и повелениями, которые Я написал как наставление этому народу.
Russian Synodal 1876
И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал для научения их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный сказал Мусе: – Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные таблички с Законом и повелениями, которые Я написал, как наставление этому народу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал Моисею: "Приди ко Мне на гору. Я записал Мои поучения и законы для людей на двух каменных скрижалях. Я отдам тебе эти скрижали".