Exodus 24:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Старейшинам он сказал: — Ждите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам. С вами Харун и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и Моисей сказал старейшинам: «Подождите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам; Аарон и Хур останутся с вами, и, если у кого будет дело, пусть идёт к ним».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
сказав старейшинам: «Ждите нас здесь у подножия Синая, пока не вернемся к вам. С вами останутся Аарон и Гур. Если надо кому решить дело какое, пусть обращается к ним».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, пока мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Старейшинам же он сказал: »Ждите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам, ибо Аарон и Ор с вами: кто имеет какую-либо тяжбу, тот пусть обращается к ним.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а старейшинам сказал: «Оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Старейшинам он сказал: — Ждите нас здесь, пока мы не вернемся к вам. С вами Аарон и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Старейшинам он сказал: – Ждите нас здесь, пока мы не вернемся к вам. С вами Аарон и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.
Russian Synodal 1876
а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Старейшинам он сказал: – Ждите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам. С вами Харун и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и Моисей сказал старейшинам: "Подождите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам; Аарон и Ор с вами, и если у кого будет дело, пусть идёт к ним".