Exodus 25:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть шесты всегда остаются в кольцах сундука — их нельзя вынимать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Шесты всегда должны быть в кольцах ковчега, никогда не следует вынимать их оттуда.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Шесты должны оставаться в кольцах ковчега, и их нельзя вынимать из них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.
Russian Synodal 1876
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть шесты всегда остаются в кольцах Сундука – их нельзя вынимать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.