Exodus 25:40 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но смотри, сделай всё по тому образцу, что Я показал тебе на горе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Будь очень внимательным, чтобы ты всё сделал точно по тому образцу, который будет тебе показан на горе.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.
Russian Synodal 1876
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе".