Exodus 26:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Сделай священный шатёр из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Священный шатёр должен быть сделан из десяти завес, завесы же должны быть из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, и пусть искусный мастер нашьёт на них изображения крылатых Херувимов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Для Скинии изготовь десять полотнищ, сотканных из льна тонкой выработки и пряжи голубой, пурпурной и алой. На них пусть будут искусно вытканы херувимы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого льна и из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти, и херувимов сделай на них искусной работой;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Жилище же сделай из десяти ковров; сделай их из крученого виссона, синего и красного пурпура и кармазина, с образами херувимов, как это делает искусный ткач.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти], и херувимов сделай на них искусной работы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сделай скинию из десяти покрывал крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Сделай скинию из десяти завес крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
Russian Synodal 1876
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти], и херувимов сделай на них искусною работою;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сделай Священный Шатёр из десяти завес тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них охраняющими ангелами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Священный шатёр должен быть сделан из десяти завес, завесы же должны быть из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, и пусть искусный мастер нашьёт на них изображения крылатых херувимов.