Exodus 26:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сделай пятьдесят петель по кромке крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сделай петли: пятьдесят — по краю последнего полотнища в первой части этого покрывала и пятьдесят — по соединительному краю на другой части.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сделай пятьдесят петель на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петель на краю другого покрывала, для соединения с ним;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее, приделай 50 петель к кромке крайнего ковра одной соединяемой части, а также 50 петель к кромке крайнего ковра другой соединяемой части.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сделай пятьдесят петель на краю крайнего покрывала для соединения его [с другим] и пятьдесят петель сделай на краю другого покрывала для соединения с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сделай по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах.
Russian Synodal 1876
Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его [с другим], и пятьдесят петлей на краю другого покрывала, для соединения с ним;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сделай по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сделай 50 петель по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести.