Exodus 27:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все столбы вокруг двора должны быть с серебряными соединениями и крюками на основаниях из бронзы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все столбы вокруг двора должны быть соединены серебряными стягами, крючки на столбах должны быть отлиты из серебра, а основания столбов — из бронзы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На всех столбах двора должны быть серебряные ободки, и крючки у них тоже из серебра надлежит сделать, а основания для столбов — из меди.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все столбики вокруг двора должны иметь серебряные кольца и серебряные крючки, а ножки должны быть медными.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все столбы вокруг двора должны быть с серебряными связями и крюками на основаниях из бронзы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все столбы вокруг двора должны быть с серебряными связями и крюками на основаниях из бронзы.
Russian Synodal 1876
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Двор должен быть длиной пятьдесят метров и шириной двадцать пять метров, с завесами из тонкого льна высотой два с половиной метра и с бронзовыми основаниями.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все столбы вокруг двора должны быть соединены серебряными стягами, крючки на столбах должны быть сделаны из серебра, а основания столбов из бронзы.