Exodus 28:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
сплети цепочки из чистого золота в один жгут, сделай две такие золотые цепи и прикрепи их к золотым оправам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и чтобы из чистого золота были сделаны еще две цепочки витые, в виде шнура плетеного, и прикрепи их к оправам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и две цепочки из чистого золота, витыми сделай их плетёной работой и прикрепи витые цепочки к гнёздам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и 2 цепочки из изящного золота; сделай их в виде сплетённой верёвочки, и эти в виде верёвочки сплетённые цепочки прикрепи к золотым оправам.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сделай две цепочки из чистого золота, витыми сделай их, работой плетеной, и прикрепи витые цепочки к гнездам на нарамниках их спереди.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и две цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. Прикрепи цепочки к оправам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и две цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. Прикрепи цепочки к оправам.
Russian Synodal 1876
и две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
сплети цепочки из чистого золота в один жгут, сделай две такие золотые цепи и прикрепи их к золотым оправам".