Exodus 28:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
в четвёртом ряду — хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
в четвёртом должны быть хризолит, оникс и яспис.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и четвертый ряд — хризолит, оникс и яшма. Все камни следует вставить в золотые оправы искусной работы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
четвёртый ряд: хризолит, оникс и яспис; они должны быть вставлены в золотых гнёздах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
четвёртый ряд: хризолит, яспис и оникс; они должны быть вставлены в плетённые из золота оправы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотые гнезда должны быть вставлены они.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
в четвертом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.
Russian Synodal 1876
четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
в четвёртом должны быть хризолит, оникс и яспис.