Exodus 28:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
прикрепи другой конец цепочек к обеим оправам, и таким образом они будут спереди прикреплены к двум наплечникам ефода.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а другие концы этих двух цепочек соедини с теми двумя оправами камней на наплечниках, кои, в свою очередь, прикрепи к наплечникам эфода спереди.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнёздам и прикрепи к нарамникам ефода с его лицевой стороны;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и прикрепи оба конца обеих цепочек к обеим оправам, а эти опять же прикрепи к двум частям наплечной одежды с лицевой стороны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам эфода спереди.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам эфода спереди.
Russian Synodal 1876
а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а свободные концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
прикрепи другой конец цепочек к обеим оправам, и таким образом они будут спереди прикреплены к двум наплечникам ефода.