Exodus 28:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ещё помести на нагрудник священный жребий, чтобы он был у сердца Харуна каждый раз, когда он будет входить к Вечному. Так Харун всегда будет носить у сердца средство, с помощью которого исраильтяне смогут распознавать волю Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Положи в наперсник судный урим и туммим. Они будут всегда у сердца Аарона, когда он предстанет перед Господом; и будет Аарон всегда носить при себе суд сынов Израиля, когда будет он находиться перед Господом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А в нагрудник Божественных решений вложи два камня священных: урим и туммим, и да будут они всегда у сердца Аарона, когда станет входить он во Святилище пред лицо ГОСПОДА. Всегда у самого сердца будет носить их Аарон перед ГОСПОДОМ для определения решения о сынах Израилевых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
На судный наперсник возложи урим и туммим, и они будут у сердца Аарона, когда он будет входить во святилище перед лицом Господа; и Аарон будет всегда носить суд сыновей Израиля у своего сердца перед лицом Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В оракуловый же нагрудный щит вложи Урим и Туммим, чтобы они лежали на сердце Аарона всякий раз, когда он будет становиться перед Господом, и Аарон должен постоянно носить этот оракул перед Господом на сердце своём.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В наперсник судный вставь урим и туммим, и они будут у сердца Аарона, когда будет он входить в святилище пред лицо Господнее; и будет Аарон всегда носить суд сынов Израилевых у сердца своего пред лицом Господним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Еще помести на нагрудник Урим и Туммим, чтобы они были у сердца Аарона каждый раз, когда он будет входить к Господу. Так Аарон всегда будет носить жребии израильтян у сердца своего перед Господом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Еще помести на нагрудник Урим и Туммим, чтобы они были у сердца Аарона каждый раз, когда он будет входить к Господу. Так Аарон всегда будет носить у сердца орудие суда для израильтян перед Господом.
Russian Synodal 1876
На наперсник судный возложи урим и туммим, и они будут у сердца Ааронова, когда будет он входить [во святилище] пред лице Господне; и будет Аарон всегда носить суд сынов Израилевых у сердца своего пред лицем Господним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ещё помести на нагрудник священный жребий, чтобы он был у сердца Харуна всякий раз, когда он будет входить к Вечному. Так Харун всегда будет носить у сердца орудие суда для исраилтян перед Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Положи в наперсник судный урим и туммим. Они будут всегда у сердца Аарона, когда он предстанет перед Господом; и будет Аарон всегда носить при себе суд сынов Израиля, когда будет он перед Господом.