Exodus 28:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Прикрепи её к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Прикрепи к золотой полоске голубую ленту и повяжи ленту на кидар, чтобы золотая полоска оказалась на передней стороне кидара.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В отверстия по краям вдень голубого цвета шнур и привяжи его, чтобы укреплять ее на тюрбане спереди,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и прикрепи её шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем приделай к ней верёвочку из синего пурпура, чтобы её можно было прикреплять к головному убору: она должна находиться на его лицевой стороне,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару так, чтобы она была на передней стороне кидара.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана.
Russian Synodal 1876
и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Прикрепи к ней голубой шнур и присоедини её к тюрбану. Пусть она будет спереди тюрбана.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Прикрепи к золотой полоске голубую ленту и повяжи ленту на кидар, чтобы золотая полоска оказалась на передней стороне кидара.