Exodus 28:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Скажи мастерам, чтобы они взяли золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
взяв для того золото, голубую, пурпурную и алую шерсть, а также тонкий лен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червлёной шерсти и полотна.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И пусть они применят для этого золото, синий и красный пурпур, кармазин и виссон. «
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пусть они возьмут золота, голубой, пурпуровой и червленой шерсти и виссона
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен.
Russian Synodal 1876
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную, алую пряжу и тонкий лён.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Скажи мастерам, чтобы они взяли золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу".