Exodus 28:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Пусть ефод будет искусной работы из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна с добавлением золотой нити.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Для ефода возьми золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу искусной работы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда станут делать эфод, пусть используют золотую нить, голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен — искусной должна быть эта работа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти, и из крученого льна, искусной работой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Наплечную одежду же пусть сделают из золота, синего и красного пурпура, кармазина и крученого виссона искусной ткацкой работы;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти] и из крученого виссона искусной работы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть они сделают эфод искусной работы из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Пусть они сделают эфод искусной работы из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна.
Russian Synodal 1876
и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти], и из крученого виссона, искусною работою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть ефод будет искусной работы с добавлением золотой нити, из голубой, пурпурной, алой пряжи и тонкого льна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Для ефода возьми золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу искусной работы.