Exodus 29:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Заколи его перед Вечным у входа в шатёр встречи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
заколи бычка прямо у входа в шатёр собрания в присутствии Господнем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этого ты заколешь бычка пред ГОСПОДОМ у входа в Шатер Откровения
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и заколи тельца перед лицом Господним при входе в скинию собрания;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда заколи тельца перед Господом у входа в шатёр откровения,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и заколи тельца пред лицом Господним при входе в скинию собрания.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Заколи его перед Господом у входа в шатер собрания.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Заколи его перед Господом у входа в шатер собрания.
Russian Synodal 1876
и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Заколи его перед Вечным у входа в Шатёр Встречи с Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
а после того заколи бычка прямо у входа в шатёр собрания, и Господь увидит это.